Starbucks lider under omdømmesvikt på grunn av skatteunngåelse
Forbrukervelvilje renner ut over kaffekjedens manglende betaling av skatt ettersom flere politikere krever boikott

Getty-bilder
STARBUCKS har lidd alvorlig skade på omdømmet sitt etter avsløringer om at de ikke betaler selskapsskatt i Storbritannia, ifølge meningsmålere YouGov. Nyheten kommer mens kaffebarkjeden møter oppfordringer fra parlamentsmedlemmer om en forbrukerboikott på grunn av sine fullt lovlige skatteforhold.
Reuters rapporterte denne uken at Starbucks hadde betalt 8,6 millioner pund i selskapsskatt siden den første gang åpnet i Storbritannia i 1998 – og ingen siden 2009. Selskapsskatt betales på overskudd, og Starbucks UK har ikke rapportert overskudd de siste tre årene. Til tross for dette har Starbucks-tjenestemenn jevnlig beskrevet den britiske virksomheten som 'lønnsom'.
YouGovs BrandIndex, et daglig mål på merkeoppfatning, avslører at Starbucks, som gjør mye av sine etiske selskapspolicyer, har falt markant i folks vurdering, Vergen rapporter.
Starbucks 'buzz'-score, som er et mål på antall negative og positive kommentarer forbrukere har hørt om et merke, har falt fra +0,7 til -13,9 - det laveste på fire år. Starbucks' omdømmepoeng sank også: fra +4,6 for en uke siden til -3,9 etter skatteavsløringene.
En talskvinne for BrandIndex sa: «Å si at denne historien har vært en katastrofe for Starbucks-merket ville være litt av en underdrivelse. Det er fortsatt for tidlig å si hva den langsiktige effekten av dette kommer til å bli, men i det nåværende klimaet har vi sett at offentligheten har et ganske svakt syn på anklager om bedrifters grådighet.
Skatteforkjemper Richard Murphy sa om YouGovs funn: 'Jeg tror saken om at skatteunngåelse kan skade aksjonærverdien har blitt fremsatt. Det er på tide bedriftens sjefer notert seg. Kampanjen mot skatteunngåelser forsvinner ikke.'
Starbucks UK administrerende direktør Kris Engskov gjorde et modig forsøk på å rettferdiggjøre selskapets skatteordninger, og skrev en blo g som sa at de hadde 'betalt over £160 millioner i ulike skatter, inkludert Pay As You Earn for våre 8500 ansatte i Storbritannia, folketrygd og bedriftspriser' de siste tre årene. Innlegget ble senere endret for å fjerne henvisningen til PAYE, som er en skatt på ansatte.
Det er ingen antydninger om at Starbucks har gjort noe ulovlig, et faktum som har ført til oppfordringer fra parlamentsmedlemmer om en undersøkelse av kaffekjedens skatteforhold og dens forhold til skattemannen. Andre støtter en forbrukerboikott.
Lib Dem-parlamentsmedlem Stephen Williams fortalte Financial Times at 'forbrukermakt' ville tvinge Starbucks til å 'forklare sine skatteunndragelsesaktiviteter'.
Williams la til: «Forbrukerboikott har en lang tradisjon innen kaffe og sukker som går helt tilbake til 1700-tallets Quaker-ledede kampanjer i Bristol mot slavehandel. Tenk før du drikker, så får vi kanskje dette selskapet til å handle ansvarlig.' Lederen av Underhusets offentlige regnskapskomité, Margaret Hodge, har også oppfordret til boikott.
I mellomtiden planlegger skatteforkjempere UK Uncut sit-ins ved filialer av Starbucks, en taktikk den tidligere har brukt for å trekke oppmerksomhet til skattesakene til Vodafone og Barclays.
Og det er ikke bare forbrukerne Starbucks må bekymre seg for. CrossCountry vurderer angivelig å avslutte salget av Starbucks-kaffe på sine togtjenester, og sa til The Guardian: 'Hvis kundene våre skulle fortelle oss at de var misfornøyde med at vi solgte dem Starbucks-kaffe, så ville vi selvfølgelig vurdert denne ordningen.'