Storm Desmond: har klimaendringene skylden?
Regjeringen står overfor spørsmål om kutt og mislykkede flomforsvar mens oppryddingen fortsetter

Jeff J Mitchell/Getty Images
Alle bevis peker på klimaendringer som en nøkkelårsak til det rekordstore nedbøren som utløste alvorlige flom forrige helg, sa Met Offices sjefforsker Dame Julia Slingo.
Stormen Desmond har skapt kaos over det nordlige England, Skottland og Nord-Irland og drept minst to mennesker og tvunget tusenvis til å evakuere hjemmene sine.
En 90 år gammel mann døde i London etter at vinden blåste ham foran en buss på lørdag, mens et lik som antas å være det av en eldre mann som var savnet, fryktet druknet, ble funnet i den hovne elven Kent i Cumbria i går .
Slingo innrømmet at klimaendringer ikke var det 'definitive svaret', men sa at nedbøren var 'sju ganger mer sannsynlig enn det ville vært uten menneskeskapte drivhusgasser'.
Greenpeace og andre miljøgrupper har lenge hevdet at vitenskapen er klar.
- Økende temperaturer forventes å bringe kraftigere nedbør til Storbritannia, som igjen vil øke flomrisikoen over hele landet, sa Greenpeace-kampanjen Pat Venditti.
Andre hevder at det kreves mer undersøkelser før klimaendringer kan nevnes som årsak, snarere enn naturlig variasjon i værmønstre. I stedet bør fokuset være på forsømmelse av flomvern, hevder de, med statlige kutt i skuddlinjen.
'Siden Cameron ble statsminister har regjeringen ignorert den ene advarselen etter den andre og overvåket alvorlig underinvestering i flomvern,' sier Vergen .
Budsjettene ble kuttet med 27 prosent i 2010, rapporterer avisen, noe som resulterte i «unnlatelse av å bygge 300 flomvern» da kraftig sommerflom rammet to år senere.
David Cameron insisterte på at nedbør på et visst nivå er 'ekstremt vanskelig' å beskytte seg mot, da han skisserte planer om å refundere kommunene for kostnadene ved å håndtere flom.
Ettersom ryddeaksjonen øker fart i Cumbria og området rundt, forsøker FNs klimatoppmøte i Paris å komme til en avtale om å begrense temperaturstigningen til ikke mer enn 2C over førindustrielt nivå - nivået utover det er allment akseptert at 'farlige' klimaendringer vil skje.
I mellomtiden er det utstedt et nytt varsel om alvorlig vær for senere denne uken, med Nord-England, Skottland og Nord-Irland forberedt på ytterligere regn og flom.
Storm Desmond: lik funnet i elven Kent, Kendal
7. desember
Et lik er funnet i den hovne elven Kent, Kendal, hvor sterk vind og kraftig nedbør skapte kaos i helgen.
Politiet meldte at de prøver å få tilbake liket etter meldinger om at en eldre mann hadde falt i vannet.
I mellomtiden har tropper blitt utplassert for å redde tusenvis strandet av alvorlige flom over Nord-England og Skottland, og nødetatene fortsetter å kjempe mot virkningene av stormen Desmond, som etterlot tusenvis av hjem uten strøm i Cumbria og Lancashire og tvang skoler og sykehus til å stenge.
Bilder viser gater der vannet er så høyt at biler nesten har vært under vann, etter at mer enn en måneds nedbør falt på bare 24 timer.
Mer enn 13 tommer regn er rapportert å ha falt på én dag i enkelte områder da den fjerde store stormen som rammet landet den siste måneden slo til. Hvis det bekreftes, vil det være ny britisk rekord.
Lørdag døde en eldre mann i London etter at et vindkast blåste ham foran en buss.
Chris Missen, en frivillig for Royal National Lifeboat Institution, fortalte Vergen at forholdene i Cumbria var enestående.
Han sa: 'Det er hjerteskjærende å se hva dette har gjort med folks hjem, spesielt rett før jul ... Omfanget av dette er ikke som noe jeg har sett før, det er nådeløst.'
Forstyrrelser på viktige vei- og jernbaneforbindelser i det nordvestlige England vil sannsynligvis fortsette i flere dager. Tog på West Coast Main Line mellom Preston og Skottland har blitt suspendert, og jernbaneerstatningstjenester kan ikke tilbys på grunn av forræderske forhold på veiene, sier Sky News .
Statsminister David Cameron vil lede et møte i Cobras nasjonale nødutvalg senere i dag for å koordinere responsen på krisen.
Regjeringen vil uunngåelig komme under press i dagene fremover om den har gjort nok for å forhindre slike alvorlige flom, BBC Carole Walker rapporterer.
Miljødirektoratet har innrømmet at flomvernet ikke hadde klart å takle enestående nedbør.
Stewart Young, leder av Cumbria County Council, var blant dem som ba om en hasteundersøkelse.
«Jeg skal snakke med våre lokale parlamentsmedlemmer senere i dag, og hvis vi trenger det, må Miljødirektoratet se på dem igjen [flomvern], sa han.
'Det er det som må skje fordi vi ikke kan fortsette å ha arrangementer som dette.'